CODE SWITCHING USED BY EMILY AS SEEN IN THE EMILY IN PARIS

Theresia Seismika Widowati, Barli Bram

Abstract


Nowadays, being bilinguals when communicating with others is something familiar. Many factors can influence people to be bilinguals at the same time. By being bilinguals, people are urged to do code-switching. This study aims to answer the questions of what types of code-switching are used by the main character of Emily in Paris series and the functions of code-switching that are found in the Emily in Paris series. This study used a qualitative method and the data were collected from the script of episode 1 till episode 10 of Emily in Paris series. The results of the research showed that there were 3 types of code-switching that are used by Emily in Emily in Paris, such as inter-sentential switching, intra-sentential switching, and tag switching. Furthermore, the functions of code-switching that are usually used by Emily were 6, namely reiteration, quotation, addressee specification, interjection, message qualification, and personalization versus objectification.


Keywords


code-switching, bilingualism, Emily in Paris

Full Text:

PDF

References


Abdollahi, A., Rahmany, R., & Maleki, A. (2015). The effect of intra-sentential, inter-sentential and tag-sentential switching on teaching grammar. Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Fen Bilimleri Dergisi, 36(3), 847-868.

Adi, W. (2018). Code switching in Critical Eleven novel. Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching, 2(1), 39-57. http://dx.doi.org/10.31002/metathesis.v2i1.514

Adyagari, Y. I. (2019). Code Switching in Sara Sechan Talk Show on 8 April 2015. Yogyakarta: Sanata Dharma University.

Athiya, H. (2017). The analysis of English used by broadcasters of music programs in Banjarmasin. LET: Linguistics, Literature and English Teaching Journal, 7(1), 54-70. http://dx.doi.org/10.18592/let.v7il.1512

Bogdan, R. & Biklen, S. (1982). Qualitative research for education: An introduction to theories and methods. London: Pearson.

Breitborde, L. B. (1983). Levels of analysis in sociolinguistic explanation: Bilingual code switching, social relations, and domain theory. International journal of the sociology of language, 39(6), 56-73.

Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (2009). Themes in the Study of Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.

Dira, B., & Lazar, P. D. I. B. (2019). The study of code-switching in Twivortiare movie. ELTR Journal, 3(2), 99-107. https://doi.org/10.37147/eltrj.v3i2.75

Fricke, M., & Kootstra, G. J. (2016). Primed codeswitching in spontaneous bilingual dialogue. Journal of Memory and Language, http://dx.doi.org/10.1016/j.jml.2016.04.003

Grosjean, F. (1982). Live with Two Language: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Gumprez, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Harvard University Press.

Halim, N. S., & Maros, M. (2014). The functions of code-switching in Facebook interactions. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 118, 126-133.

Harjunpää, K., & Mäkilähde, A. (2016). Reiteration: at the intersection of code-switching and translation. Multilingua, 35(2), 163-201.

Jaspers, J. & Madsen, L. M. (2016). Sociolinguistics in a languagised world: Introduction. Applied Linguistic Review, 7(3), 235-258.

Kasim, U., Yusuf, Y. Q., & Ningsih, S. R. J. (2019). The types and functions of code switching in a thesis defense examination. EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture, 4(2), 101-118.

Lestariningsih, F. (2019). The effect of code switching on engaging non-English major students. International Journal of Indonesian Education and Teaching (IJIET), 3(2), 188-193. doi:https://doi.org/10.24071/ijiet.v3i2.1716

Mukti, T., & Muljani, R. (2017). Code switching in the instructions of English language education study program lecturers. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 19(1), 46-60. doi:https://doi.org/10.24071/llt.v19i1.311

Neuendorf, K. A., & Kumar, A. (2015). Content analysis. The International encyclopedia of Political communication, 1-10.

Novitasari, D. (2016). The study of code-switching in Merry Riana: Mimpi sejuta dollar movie. Yogyakarta: Sanata Dharma University.

Pamikat, S. (2020). Women’s language features of Eilis Lacey in the Brooklyn movie script. UC Journal: ELT, Linguistics and Literature Journal, 1(1), 60-79. doi:https://doi.org/10.24071/uc.v1i1.2849

Poplack, S. (1982). Bilingualism and the vernacular. In Issues in International Bilingual Education (pp. 1-23). Boston: Springer.

Prima, M. (2019). Code-switching in trinity’s the naked traveler. Yogyakarta: Sanata Dharma University.

Silverman, D. (Ed.). (2016). Qualitative research. Thousand Oaks, CA: Sage.

Wolfram, W. (2020). Sociolinguistics. Linguistic Society at America. Retrieved on December 12nd, 2020, from https://www.linguisticsociety.org/resource/sociolinguistics

Zirker, K.A.H, (2007). "Intrasentential vs. Intersentential Code Switching in Early and Late Bilinguals". Theses and Dissertations. 927. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/927




DOI: http://dx.doi.org/10.33603/perspective.v9i1.5007

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
execute(); ?>